Державним комітетом телебачення і радіомовлення України
(Держкомтелерадіо) сформовано список номінантів на здобуття Премії
Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського. Про це повідомила
прес-служба Держкомтелерадіо України.
Цього року на здобуття премії висунуто 13 творів, перекладачами яких є
6 авторів. Це, зокрема, переклади низки творів з македонської,
болгарської, албанської мов на українську київського поета, прозаїка,
драматурга, перекладача Анни Багряної, три книги перекладів з перської
викладача кафедри сходознавства Львівського національного університету
ім. Івана Франка (ЛНУ)
Романа Гамади. У списку номінантів представлено переклад з польської
"Кримських сонетів" Адама Міцкевича письменниці з Херсону Людмили
Степаненко та переклад з української мови на польську антології сучасної
української поезії Олени Криштальської.
Також на премію висунуто переклад доктора фізико-математичних наук,
письменника Максима Стріхи з італійської на українську "Божественної
комедії" Данте Аліг’єрі та збірка перекладів з російської, румунської,
німецької, грузинської, вірменської, естонської, литовської, абхазької,
болгарської мов "З вогню і квітів" письменника із Чернівців Віталія
Колодія.
З повним списком номінантів та їхніх творів можна ознайомитись на
веб-сайті Держкомтелерадіо України:
http://comin.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=110026&cat_id=107113
Володарем премії може стати лише громадянин України. Звання лауреата
Премії присвоюється винятково одному номінантові. Розмір грошової
винагороди – 10 тис. гривень. Одна особа не може стати лауреатом премії
двічі. Премія не присуджується посмертно.
за матеріалами: Galinfo.com.ua
|